2777
2789

لاتنظرْ إلى صِغرِ هذه النملةِ الصغيرة، فهي صانعةٌ كبيرةٌ و مهندسةٌ حاذقةٌ في بطن الارضِ

۱) به کوچکی این مور کوچک نگاه مکن، چه او در دل زمین سازنده ای بزرگ و مهندسی ماهر است

2)به خردی این مورچه ی خرد نظر میفکن، زیرا او صانع بزرگ و مهندس پرقدرت اعماق زمین است

3) خردی مور کوچک را منگر،  چه او در اعماق زمین یک صانع بزرگ و یک مهندس توانا

4) این مورچه را کوچک مپندار،  زیرا او سازنده ای بزرگ و مهندسی حاذق است در عمق زمین.

۱

منم آن شیخ سیه روز که در آخر عمر      لای موهای تو گم کرد خداوندش را ...🥀🥀     دشمنت را هم چو میخ خیمه می خواهم ، مُدام                  سر به سنگ و تن به خاک و ریسمان در گــردنش 🥺🥹💫💫

بچه ها باورتون نمیشه!  برای بچم از «داستان من» با اسم و عکس خودش کتاب سفارش دادم، امروز رسید خیلی جذذذابه، شما هم برید ببینید، خوندن همه کتابها با اسم بچه خودتون مجانیه، کودکتون قهرمان داستان میشه، اینجا میتونید مجانی بخونید و سفارش بدید.

خب گزینه ی چهار قشنگ و صحیح ترجمه کرده مخصوصا اون قسمت آخرش در عمق زمین اون ۳ تا گزینه ب این موضوع ا ...

بله درسته گلم 

معلمشون گفته با توجه به نکره و معرفه ترجمه کنین  که چون گزینه ۴ آورده این درست میشه 

من همچنان فکر میکنم ۱ درسته

منم آن شیخ سیه روز که در آخر عمر      لای موهای تو گم کرد خداوندش را ...🥀🥀     دشمنت را هم چو میخ خیمه می خواهم ، مُدام                  سر به سنگ و تن به خاک و ریسمان در گــردنش 🥺🥹💫💫
ارسال نظر شما

کاربر گرامی جهت ارسال پست شما ملزم به رعایت قوانین و مقررات نی‌نی‌سایت می‌باشید

2790
2778
2791
2779
2792
پربازدیدترین تاپیک های امروز